Istruzioni di montaggio per bici
Faccia riferimento anche alle nostre istruzioni di montaggio passo dopo passo:
Open the cardboard box.
CAUTION! Please watch out for sharp staples. They can cause cuts and other injuries!
Please take out the box with the components. The manual and the needed components can be found in here. Take out the bike.
Remove the packing material.
ATTENTION! Do not destroy the packing material in case you need to send the bike back to us.
Öffne den Versandkarton.
VORSICHT! Bei vorstehenden Verschlusskrampen besteht Verletzungsgefahr.
Entnimm zuerst den Zubehörkarton. In diesem befinden sich die benötigten Anbauteile und Beschreibungen. Anschließend holst du das Rad aus dem Karton.
Entferne das Verpackungsmaterial.
ACHTUNG! Um das Verpackungsmaterial bei einer eventuellen Rücksendung nochmals benutzen zu können, solltest du es nicht zerstören.
Drehe danach den Vorbau mit der Gabel in Fahrtrichtung nach vorne.
Bitte löse hierzu nicht die Klemmschrauben des Vorbaus am Gabelschaft. Der Steuersatz ist werkseitig bereits eingestellt. Bei Bedarf Steuersatz prüfen und einstellen.
Lege den Lenker mittig in die Vorbauklemmung ein und drehe ihn so, dass die Armaturen in einem für Dich angenehmen Winkel stehen. Schraube anschließend die Vorbauschrauben handfest an. Sollte Dein Vorbau mit vier Klemmschrauben ausgestattet sein, ziehe die Schrauben über Kreuz an, um ein Verkeilen zu vermeiden.
| TORQUE FOR THE STEM* | ||
| Race Face | Fork 6 - 9 Nm |
Handlebar 6,2 - 7,5 Nm |
| Level Nine Race | Fork 7 - 8 Nm |
Handlebar max. 8 Nm |
| Newmen Evolution SL |
Fork 6 Nm |
Handlebar 5 Nm |
| Swell - R Eco Adjust | Fork 10 - 12 Nm |
Handlebar 6 - 8 Nm |
| AUSZUGSMOMENTE VORBAUKLEMMUNG* | ||
| Race Face | Gabel 6 - 9 Nm |
Lenker 6,2 - 7,5 Nm |
| Level Nine Race | Gabel 7 - 8 Nm |
Lenker max. 8 Nm |
| Newmen Evolution SL |
Gabel 6 Nm |
Lenker 5 Nm |
| Swell - R Eco Adjust | Gabel 10 - 12 Nm |
Lenker 6 - 8 Nm |
Ziehe hinterher die Vorbauschrauben mit eingestelltem Drehmomentschlüssel fest.
Die richtigen Anzugsmomente stehen auf dem Vorbau oder in der Tabelle oben.
*Diese Angaben gelten bei Verwendung von Aluminiumlenkern. Bei Carbonlenkern reduziert sich das Anzugsmoment auf max. 6 Nm.
Now turn the stem with the fork so that it faces forward.
To do so, please do not loosen the screws of the stem at the steerer tube. The headset is already adjusted. If needed, you may check and adjust the headset.
Place the handlebar in the middle of the stem clamp and align it to achieve a favourable angle for the mounts. Now hand-tight the screws of the stem.
If the stem comes with 4 screws, please tighten the screws crosswise to avoid them blocking.
Now tighten the screws of the stem using a torque wrench. Please check for the correct torques using the above list.
*These torque specifications are for aluminium handlebars. In combination with a carbon handlebar the maximum torque is 6 Nm.
If you ordered a bike with disc brakes, please take out the transportation spacer off the front brake calliper and the fork. Now, place the quick release included into the front hub and tighten the locknut just a few turns.
Place the front wheel into the fork mounts. Make sure the wheel is centered. Be careful with the discs so they don’t get stuck at the brake pads.
If you ordered a bike with a thru axle system, please place the wheel between the end of the fork and insert the axle like pictured until the stop.
Tighten the locknut, or quick release on the other side until you need only two fingers to open and close the quick release.
ATTENTION! The insertion of the front wheel may cause scratching noises at the brake disc. In case this happens please follow the instructions on the manufacturer’s homepage:
www.radon-bikes.com
Solltest Du dich für ein Rad mit Scheibenbremsen entschieden haben, nimm zunächst die Transportsicherung aus der Gabel sowie aus dem vorderen Bremssattel heraus.
Führe nun den mitgelieferten Schnellspanner in die Vorderradnabe ein und schraube die Gegenhalterschraube nur wenige Gewindegänge auf die Achse.
Nun setzt Du das Vorderrad so in die Gabel ein, dass die Achse formschlüssig im Ausfallende sitzt. Achte dabei darauf, dass die Bremsscheibe beim Einfädeln nicht an einem der Bremsbeläge hängen bleibt.
Solltet Du ein Bike mit Steckachse bestellt haben, so setzt Du das Laufrad zuerst zwischen die Ausfallenden der Gabel und steckst dann die Achse wie abgebildet bis zum Anschlag ein.
Nun ziehst Du die Kontermutter bzw. die Steckachse so weit an, bis Du zum Schließen und Öffnen des Schnellspannhebels zwei Finger benötigst.
ACHTUNG! Es ist möglich, dass es durch das Wiedereinsetzen des Vorderrades zu Schleifgeräuschen an der Scheibenbremse kommt. Hierzu findest Du Hinweise auf unserer Herstellerseite:
www.radon-bikes.com
Please slide in the seatpost into the seat tube of the frame and tighten either the lockring screw or the quick release lever at the seat tube. Now balance the saddle horizontally and tighten the screws of the saddle.
Please make sure you tighten the screws with the correct amount of torque. If there is no torque information on the seatpost, please tighten the screws with 4-6 Nm of torque.
You can attach the pedals now. A mark on the pedal will indicate the assembly side, left or right (travel direction). Both pedals will be screwed in towards the front wheel. Please grease the thread before assembling the pedals. Please screw in the pedals into the crank by hand to avoid jamming the thread. Now tighten the screws with a torque of approximately 35 Nm.
YOUR BIKE IS READY. LET THE FUN BEGIN!
Führe die Sattelstütze in das Sattelrohr des Rahmens ein und fixiere sie mit dem Schnellspanner bzw. der Klemmschelle am Sitzrohr. Richte dann den Sattel waagerecht aus und zieh die Klemmschrauben am Sattelgestell fest.
Bitte beachte beim Anziehen der Klemmschraube(n) die erforderlichen Anzugsmomente. Sollten diese Angaben nicht auf der Stütze vermerkt sein, ziehst Du die Klemmschraube bitte mit ca. 4-6 Nm an.
Nun montierst Du die Pedale. Diese haben eine Kennzeichnung für in Fahrtrichtung gesehen rechts (R) und links (L). Beide Pedale werden jeweils zum Vorderrad hin eingedreht. Bitte fette vor der Montage die Gewinde. Drehe nun von Hand die Pedale in die Kurbel, um ein Verkanten zu verhindern, nachfolgend ziehst Du dann die Pedale mit ca. 35 Nm fest.
YOUR BIKE IS READY. LET THE FUN BEGIN!
Your bike is now ready to ride. To maintain the implied warranty, we recommend a first maintenance service after 200km at a professional workshop. From then on, at least one annual service is recommended. The parts checked and documented at an authorized workshop should especially include the shocks and springs. Please use our service-partner network. All of our service partners can be found at www.radon-bikes.com. Please note for all suspension bikes, the shocks and springs should be adjusted according to your individual needs, also the performance and air pressure should be checked. In addition, all screw fittings should be checked for the recommended tightening torque on a regular basis. Further information about this procedure can be found in the manual, online on the manufacturer’s homepages or on www.radon-bikes.com.
FOX www.foxracing.com
Rock Shox www.sram.com
Manitou www.answerproducts.com
DT Swiss www.dtswiss.com
All Torque Specification are maximal values which should not be exceeded!
Any further question?
Please don’t hesitate to contact us. Please call us at +49 (0) 2641 / 89 00 0 or send us an e-mail at [email protected]
Advice for returns
If you decide to return your bike within 14 days, please call us at +49 (0) 2641 / 8900 100. We will organize the return shipment fast and uncomplicated for you.
Ultimi visti